REVISTA SULSCRITO Nº1
MUSIC BOX
I am the albino-branco, the guerra,
voraz, peixe, transmontana, da
war. Os sinais de música (musical
sounds) reproduzem o batimento
do coração e o movimento do coração
reproduz o gotejar do peixe, trans-
montante, veloz. Eu sei que há um
fascínio pelos pretos mas eles são
imberbes e têm lanças aguçadas que
usam impunemente a inserir dados
fónicos na minha consciência – são,
porque não dizê-lo – deveras uma fá-
brica de alegria. A quem disse tudo
resta-lhe ser musical. The
musical sounds reproduce the heart beating
and the beating of the heart (ou heart beating)
reproduz o gotejar do peixe-kopke,
já ligeiramente alcoolizado sustenido
e por isso incapaz de pronunciamento
a nível outranto que (unguane e –
pré-simbólico.
A morte é uma arritmia bela, dela, canção
sonante porque o peixe, córtice goraz,
reproduz the musical sounds da música revirando
os olhos, aceso, estrábico,
) – tangerina, enquanto a silentangente gota
i-matura.
poema publicado na Revista Sulscrito Nº 1, editada pela ARCA (Associação Recreativa e Cultural do Algarve)
MAIS SOBRE A REVISTA AQUI E AQUI
poema publicado na Revista Sulscrito Nº 1, editada pela ARCA (Associação Recreativa e Cultural do Algarve)
MAIS SOBRE A REVISTA AQUI E AQUI
Rui Costa
2 Comments:
este caraças é bom e está melhor a olhos vistos...
Também gosto muito do poema.
Não gosto é de ler poemas a bold :P
abraço
Enviar um comentário
<< Home